对于很多刚出国的小白朋友来说,长达两三个小时的lecture,绝对让人头疼,一个高强度高输入的环境下不说学习,呆在教室里听三个小时英文就足以让人崩溃,现在大家的场景虽然转换成在家上课,但是超长时间的英语语境还是能轻易唤醒各位的焦虑。这个时候不用担心,讯飞双屏翻译机的同声字幕功能帮大家搞定lecture和tutorial。只要在翻译机联网的状态下,通过USB线连接电脑,就可以收听使用者的说话内容和电脑播报的说话内容,并实时转写和翻译成电脑字幕,翻译文本和音频还可以记录备份到电脑上查看,这个功能是不是听起来就能让人长舒一口气。“倾听”和“对话”两个模式可供选择,这样就帮助大家应对“一对一“和“一对多”两种上课模式。
那可能很多小伙伴们又要问:”我是学医的,课上教授讲到行业名词,它能听懂吗?”、“我是学金融的,我们课上会出现大量的行业名词,翻译机能翻得准吗?”、“我是学法的,法学专用语是不可避免的,机翻出来不会一塌糊涂吧?”小编告诉你,绝对不会!
讯飞翻译机可是16大领域的专属行业AI翻译官,涉及外贸、体育、能源、金融、医疗、计算机、法律、电力、信息技术、化学化工、材料科学、机械工业、汽车工业、船舶工业、道路工程、文艺传媒的行业语它都可以搞定。如果正好点到你的“本命”专业,那还在等什么?就算大家在国内学习,拿它上外网的公开课,进行专业进修也绝对能行。
当然同声字幕的功能可不仅仅用在学习上,对于热衷于网上冲浪的小伙伴们来说,讯飞双屏翻译机也绝对是一把好手,让你分分钟掌握国际最新动态,秒变国际冲浪达人。不仅YouTube的生肉视频随便“啃”,对于许多横扫海内外剧场的剧迷、影迷们来说,有了讯飞双屏翻译机,追剧追片也能勇冲第一线!
看到这里你心动了吗?拥有同声字幕功能的讯飞双屏翻译机够接地气吧,结合它的其他功能,可适用的场景还能更多,入手一台讯飞双屏翻译机,绝对能让诸位“上能在国际一线冲浪,下能居家学习进修”
免责声明:市场有风险,选择需谨慎!此文仅供参考,不作买卖依据。
关键词: