提到讯飞听见同传,很多人最先想到的是科大讯飞这家公司,它在智能语音领域已经精耕细作了21年,可谓硕果累累。其旗下的讯飞听见同传不仅技术实力雄厚,在多语种翻译转写方面还为多场国际会议提供了可靠的服务。
近日,中国驻欧盟使团与欧盟农业总司共同举办的中欧地理标志产品推广视频交流会圆满落幕,讯飞听见作为转写技术提供商全程提供转写服务。作为此次交流会的核心技术,讯飞听见利用Cisco Webex Meeting(视频会议软件),采集视频会议声音传输到讯飞听见同传产品中进行语音转文字的处理,并将最终合成的转写与翻译画面返送回Cisco Webex Meeting,通过调整优化页面布局,所有参会者都可以看到共享PPT和翻译结果,极大方便中欧双方的会议沟通效率。
讯飞听见同传主要依托科大讯飞的语音转写、机器翻译、语音合成等核心技术,通过客户端在会议现场或在线会议实现语音实时识别、翻译,内容记录,并将识别和翻译内容形成字幕,实时投屏展示。目前,讯飞听见同传支持中、英、日、韩、法、西、俄7国语种的实时转写以及中文到英、日、韩、法、西、俄、德、阿拉伯等国语种的翻译,支持字幕条模式和多语种全屏模式,有效满足不同形式会议的需求。
科大讯飞作为亚太地区智能语音和人工智能上市公司,多年来一直注重技术发展、产品创新,其智能语音技术比较完美地解决了诸多行业的应用问题。在权威的国际多通道语音分离和识别大赛(CHiME)上,科大讯飞在比赛设计的所有四个场景中都是全世界第一。过硬的技术为产品创造保驾护航。
据悉,科大讯飞在今年1月刚刚获得了国际说话人角色分离比赛冠军,这一比赛是在电话、采访、辩论、会议、室外聚会等最真实、复杂的环境下,进行语音采集,然后进行说话人角色分离。科大讯飞创新性的提出了迭代式说话人估计算法,使得复杂场景下的说话人分离准确率首次超过90%,这也是国内首次有团队获得该项赛事的冠军。
未来,讯飞听见同传将继续以用户为中心,不断完善技术和服务,助力全球交流无障碍,为行业发展作出应有的贡献。
免责声明:市场有风险,选择需谨慎!此文仅供参考,不作买卖依据。
关键词: